Mi Buena Música

Shinedown – “Second Chance”

Posted by ♪ Corchea ♪ en 31 mayo, 2009

Tema: “Second Chance” – Segunda Oportunidad

Artista: Shinedown

Album: The Sound of Madness

Año: 2008

Video

La Letra (con Traducción)

My eyes are open wide
Mis ojos están bien abiertos,
By the way I made it through the day
y, por cierto, lo hice a lo largo del día.
I watch the world outside
Veo el mundo ahí fuera,
By the way I’m leaving out today
y, por cierto, hoy me da igual.

I just saw Hayley’s comet she waved
Simplemente ví pasar disparado el cometa Halley
Said “why you always running in place?
dijo: “¿Por qué corres siempre sin moverte del sitio?
Even the man in the moon disappeared
Incluso el hombre en la luna desaparece,
Somewhere in the stratosphere”.
en algún lugar de la estratófera”.

Tell my mother, tell my father
Díle a mi madre, díle a mi padre
I’ve done the best I can
que he hecho lo mejor que puedo
To make them realize
para hacer que se den cuenta
This is my life
que ésta es mi vida,
I hope they understand.
espero que lo entiendan.
I’m not angry, I’m just saying
No estoy enojado, sólo estoy diciendo
Sometimes goodbye is a second chance.
a veces “adiós” es una segunda oportunidad.

Please don’t try one tear for me
Por favor, no derrames ni una lágrima por mí
I’m not afraid of what I have to say
no me asusta lo que tengo que decir,
This is my one and only voice
ésta es mi única voz,
So listen close, it’s only for today
así que escucha atentamente, es sólo por hoy.

I just saw Hayley’s comet she waved
Simplemente ví pasar disparado el cometa Halley
Said “why you always running in place?
dijo: “¿Por qué corres siempre sin moverte del sitio?
Even the man in the moon disappeared
Incluso el hombre en la luna desaparece,
Somewhere in the stratosphere”.
en algún lugar de la estratófera”.

Tell my mother, tell my father
Díle a mi madre, díle a mi padre
I’ve done the best I can
que he hecho lo mejor que puedo
To make them realize
para hacer que se den cuenta
This is my life
que ésta es mi vida,
I hope they understand.
espero que lo entiendan.
I’m not angry, I’m just saying
No estoy enojado, sólo estoy diciendo
Sometimes goodbye is a second chance.
a veces “adiós” es una segunda oportunidad.

( ♪ ♫ ♪ ♫ ♪)

Here is my chance
Aquí está mi oportunidad.
This is my chance
Ésta es mi oportunidad.

Tell my mother, tell my father
Díle a mi madre, díle a mi padre
I’ve done the best I can
que he hecho lo mejor que puedo
To make them realize
para hacer que se den cuenta
This is my life
que ésta es mi vida,
I hope they understand.
espero que lo entiendan.
I’m not angry, I’m just saying
No estoy enojado, sólo estoy diciendo
Sometimes goodbye is a second chance.
a veces “adiós” es una segunda oportunidad.

Sometimes goodbye is a second chance.
A veces “adiós” es una segunda oportunidad.

Sometimes goodbye is a second chance.
A veces “adiós” es una segunda oportunidad.

Mis Notas

Tenemos la decisión de tomar o dejar pasar las oportunidades que se presentan, y sólo nosotros llevamos la responsabilidad de ello.

Sobre ésta canción . . .

  • Tomado de Wikipedia, una cita donde Brent Smith menciona que “nadie debe desalentar a alguien si tienen un sueño, si quieren algo más”, es una canción sobre su padre y madre, su propia experiencia y “se trata del momento en que te levantas y decides que quieres ir tras un sueño”.
  • Una muy buena versión en piano.
  • Oyela en la estación Mi Buena Música de Jango

No dudes en hacer tu aporte o corrección (de ser posible, da la fuente) a el contenido que aquí se muestra en los comentarios.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: